اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Vanst
明白,了解,懂同样吗?
明白,了解,懂同样吗?有没有差别?
٢١ يناير ٢٠١٥ ٠٧:١٠
الإجابات · 12
1
no difference in meaning, but there is a difference in usage
懂 -- used as a part of verbs of perception, like 看懂 and 听懂
٢١ يناير ٢٠١٥
1
明白跟懂是一样的。 比如 我明白你的意思了=我懂你的意思了。 这两个句子表达的意思是相同的。 而了解跟明白是有差别的。 所以了解是跟明白是不一样的。
٢٣ يناير ٢٠١٥
1
They should be all the same. you can use any of them to express that you know/understand/be clear for something.
你明白了嘛?
你懂了嘛?
你了解了嘛?
٢٢ يناير ٢٠١٥
1
明白 : be aware of, get clear of
了解:know the gist
懂:understand
明白=懂, 了解表示你知道了,即使你不清楚里面的具体规则。
٢١ يناير ٢٠١٥
明白= sais
了解=connaitre
懂=comprendre
٢٨ فبراير ٢٠١٥
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Vanst
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الهولندية, الإنجليزية, الفرنسية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الروسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر