Mocchan
"wide of the mark" or "wide off the mark" Which one is correct, "wide of the mark" or "wide off the mark"? Thank you so much for reading, everyone.
٢٥ يناير ٢٠١٥ ٢١:٣٣
الإجابات · 5
Personally, I have only ever heard 'wide of the mark'. However, as 'wide off the mark' also makes sense, I wouldn't be surprised to learn that some people say this, too
٢٥ يناير ٢٠١٥
The correct answer would be wide of the mark. Off would be used in sentences such as the following I switched the TV off. The child jumped off the swing Hope this helps
٢٥ يناير ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!