ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Wind
Take the next turn on the right vs Take the next turning on the right
Take the next turn on the right vs Take the next turning on the right
So turn and turning both work here? Tks.
٢٦ يناير ٢٠١٥ ٠١:٣٦
الإجابات · 10
No. Turning is not appropriate for what you are trying to say.
"Turn right"
"Take the next right turn"
"Take the next turn on the right"
٢٦ يناير ٢٠١٥
Yes, they do. Either form is correct.
٢٦ يناير ٢٠١٥
As SuKi points out, US usage is only "take the next right" or "take the next right turn" "turning" has an entirely different meaning in the US, related to materials made on a lathe.
٢٦ يناير ٢٠١٥
Take the next right. Take the next right turn or take the next turn on the right. . All correct.
٢٦ يناير ٢٠١٥
Yes, they are both right.
I would use "turn" or simply say "Take the next turn right" or more simply "Take the next right".
٢٦ يناير ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Wind
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
