ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Hye-jin
مُعلم محترفHacer jogging, hacer footing y correr
Nosotros usamos "조깅하다" en Corea
Eso significa hacer jogging
En corea hay una expresion "달리다"
"달리다" tiene el mismo significado de "조깅하다"
Pero... usamos "조깅하다" mas que "달리다"
Quiero saber si espanoles usan "hacer jogging" o "hacer footing" mas que "correr"
٩ فبراير ٢٠١٥ ١٦:٠٤
الإجابات · 8
2
En Latinoamérica usamos "Correr"
Es más entendible decir : Fuí a correr , Me gusta ir a correr que "Hacer Jogging".
Esos otros terminos los entendemos pero no son cotidianos. Espero haber ayudado. :)
Saludos!
٩ فبراير ٢٠١٥
En España lo mismo. Es más común decir ''Me gusta ir/salir a correr''. Lo de ''jogging'' no se usa mucho. Aunque sí el término inglés ''footing'' o ahora también ''running''. Aunque teniendo una expresión propia siempre creo que es preferible usarla a cualquier anglicismo.
¡Saludos!
٩ فبراير ٢٠١٥
Neither spanish nor English would use "hacer/to do" in this case. I've never heard "footing" used this way either. The only place that I've heard that word would be in a sentence like "he's footing the bill".
٩ فبراير ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Hye-jin
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
