ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Lidia Gao
voy a llegar en la tarde o voy a llegar por la tarde, cual es correcta?
٣ مارس ٢٠١٥ ٠١:٤٩
الإجابات · 5
¡Hola Lidia!
"Por la tarde" tiene el sentido de "durante la tarde" y es la forma que se suele usar en España:
"El accidente ocurrió el 20 de enero por la tarde."
(en este caso nos referimos a que el accidente ocurrió durante esa tarde)
Aunque también se puede usar "en la tarde", cambiando la estructura:
"El accidente tuvo lugar (ocurrió) en la tarde del 20 de enero"
(En este caso, la oración significa lo mismo que la anterior, pero nos referimos a "la tarde" como un momento concreto del día 20 de enero, y por eso usamos "en")
Si hablamos de sucesos futuros, en España siempre decimos "por la tarde":
"Lo haré mañana por la tarde."
aunque "Lo haré mañana en la tarde" no es incorrecto y puede ser una forma más extendida en otros países.
٣ مارس ٢٠١٥
Both are right, but "por la tarde" is more pollite.
٣ مارس ٢٠١٥
Si, "por se usa para marcar la parte del día ( por la noche, por la mañana).Aquí hay másformas de como usar "por"
http://roble.pntic.mec.es/~acid0002/index_archivos/Gramatica/preposiciones_por_para.htm
٣ مارس ٢٠١٥
Voy a llegar por la tarde
٣ مارس ٢٠١٥
Yo diría que es "por la tarde"
٣ مارس ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Lidia Gao
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
