Jane C.
مُعلم محترف
"Los niños no consiguen quedarse quietos." Is it Portuñol? Children can't stand still. In Portuguese "As crianças não conseguem ficar paradas." Is it similar in Spanish or this sentence sounds more Portuñol?
٤ مارس ٢٠١٥ ١٣:٤٧
الإجابات · 9
¡Hola Jane! "Los niños no consiguen quedarse quietos." no suena mal en español, y es gramaticalmente correcta, así que es difícil saber si es portuñol, pero, por lo menos en España son más comunes las expresiones: "Los níños no se están quietos", "los níños nunca se están quietos" o "Los niños no paran (de moverse)".
٤ مارس ٢٠١٥
En Costa Rica es más común decir: "Los niños no se quedan quietos"
٥ مارس ٢٠١٥
En Colombia siempre he escuchado "Los niños no pueden quedarse quietos".
٤ مارس ٢٠١٥
Hola. En mi experiencia con el portugués sí me parece portuñol. En español sería más adecuado: 'Los niños no pueden quedarse quietos'
٤ مارس ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!