ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Evy
Chiedere vs Domandare
Ciao!
Vorrei sapere qual è la differenza tra "Chierede" e "Domandare".
Ho questi esempi:
1)Chiedono all'impiegata del terminal dov'è l'ufficio del turismo.
2) Ha chiesto al tassista di fare il più presto possiblile.
3)Domandiamo alla commenssa. Scusi, signorina, può dirmi se c'è una misura più piccola?
4)Siamo in orario? - Domanda una signora.
Grazie mile! ^ ^
٢٨ مارس ٢٠١٥ ١٣:١١
الإجابات · 4
3
Concordo con "italianpenpals.org".
In italiano, utilizziamo "domandare" per sapere qualcosa da qualcuno, mentre utilizziamo "chiedere" per ricevere qualcosa.
ES:
Mi chiese di passargli la bottiglia. (in cambio, lui RICEVE la bottiglia)
Gli domandai quale fosse l'ATM più vicino. (il soggetto voleva SAPERE come raggiungere l'ATM)
Spero di essere stato utile.
Ciao!
٢٨ مارس ٢٠١٥
1
La differenza è minima e probabilmente pochissimi italiani saprebbero spiegarla chiaramente, ammesso che sia spiegabile.
Chiedere mi sembra più usato, e forse è un po' più generale e diretto. Domandare si usa più spesso quando si fanno domande per avere informazioni, forse per attrazione del sostantivo "domanda".
Chiedere si usa più spesso quando si chiedere per ottenere qualcosa (ex. chiedere un prestito alla banca, chiedere in prestito) o in alcune espressioni, tipo "chiedere la mano di"
٢٨ مارس ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Evy
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
