ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Olga
What is implied by saying "nah" instead of "no"?
٢٩ مارس ٢٠١٥ ١٣:١٠
الإجابات · 4
"Nah" is just more casual than "no." It's the "no" equivalent of "yeah" for "yes."
٢٩ مارس ٢٠١٥
Seconded. Nah is more informal, usually said between friends/family or those close to the person saying it. Another equivalent is: Nope - Finn
٢٩ مارس ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Olga
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الروسية, الإسبانية, الأوكرانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 تأييدات · 5 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
16 تأييدات · 6 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
