ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Finn
مُعلم محترفWhat's the difference between "para" and "por" in Spanish?
What's the difference between "para" and "por" in Spanish? Someone told me "por" is used when there is a purpose. Or have I remembered this incorrectly? Any help is appreciate! Thanks, Finn
٣٠ مارس ٢٠١٥ ٢٢:٠٢
الإجابات · 6
1
Hi Finn!
The meaning of "para" varies depending on the context. It generally means the objective of doing an action or the direction of a moving object.
For example:
- "Voy para la escuela": It denotes a direction.
- "Esta ropa es para lavar": In this case, the objective is to wash the clothes, so you use the word "para".
- "¿Para qué sirve un reloj?: You are asking for the use of a clock, i.e. its objective.
Sometimes "por" can be translated to "by" when talking about locations. So "El carro está por la casa" is "The car is by the house".
It is a short explanation, as the use of prepositions is broad in Spanish as in English.
For further explanation, please visit: http://lema.rae.es/drae/?val=para and http://lema.rae.es/drae/?val=por
٣٠ مارس ٢٠١٥
1
"PARA" is like the "to" in the English language, and "POR" is as "for", in the English language.
I hope you understand me. Saludos.
٣٠ مارس ٢٠١٥
Gracias María! =]
٥ أبريل ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Finn
المهارات اللغوية
الهولندية, الإنجليزية, الفرنسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الهولندية, الفرنسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
