ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
garnet85
Difference between "Mistake" and "Misunderstand"
Hi, according to Oxford,
- mistake (v): to not understand or judge somebody/something correctly
- misunderstand (v): to fail to understand somebody/something correctly
Both sound similar but I wonder if there is any difference between two words.
١٣ أبريل ٢٠١٥ ١٠:٠٠
الإجابات · 3
Hi! A few sample sentences to make it easier to understand the difference:
I mistook you for Peter. I'm sorry about that. (I thought you were Peter.)
Please don't mistake my intentions. ("Don't interpret the wrong way")
You can't mistake their house - it's the huge yellow one. (you can't confuse it with another house)
Don't misunderstand me, I'm grateful for everything you have done. ("Don't get me wrong", "Don't misinterpret what I'm saying")
I thought you were a doctor. I think I misunderstood. (I thought you were a doctor, but now I see you aren't.)
He feels he is misunderstood by everyone. (He feels no one understands him.)
Hope this helps.
١٣ أبريل ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
garnet85
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الألمانية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الألمانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
