اعثر على معلِّمي الإنجليزية
爱迪生
我有一个问题。。你可以说"您们"?
你可以说“您们”吗?在百度我看过3,00,000网址用您们。然后我的拼音软件有您们。
٢٣ أغسطس ٢٠٠٨ ١٨:١٦
الإجابات · 69
6
语言学家王力曾撰文专门说过这个词,明确指出“您们”的说法是错误的。
中国人如果日常生活中听到这样的称呼,也会觉得很怪,很不自然。
Generally, "女士们先生们" / "尊敬的(各位).....们 " can perfectly show ur high respect.
٢٤ أغسطس ٢٠٠٨
5
Some people say 您们,but it sounds strange,like some kind of flattery. and it's not offical.
You'd better not say 您们. 你们 is welcome.
٢٤ أغسطس ٢٠٠٨
3
这个问题我在一本杂志上看过,答案是只能单独用“您”,而不可以用“您们”。
٢٥ أغسطس ٢٠٠٨
2
如果您要用尊称
一个人,用“您”
两个人,用“您二位”或者“二位”
两个人以上,用“诸位”
中国人在口语和书面都不用“您们”的,这么说是错误的: )
٢٦ أغسطس ٢٠٠٨
1
不能,不加“们”的话就可以用“您”,如果加了“们”就只能用“你”,不能用“您”。
٣١ أغسطس ٢٠٠٨
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
爱迪生
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (أخرى), الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الصينية (أخرى)
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
39 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 تأييدات · 22 التعليقات
مقالات أكثر