ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Lucas
¿cual es la diferencia entre "tratar de" y "intentar"?
si significan lo mismo, ¿hay una connotación diferente?
٢٣ أبريل ٢٠١٥ ١٨:٠٤
الإجابات · 4
http://www.practicaespanol.com/el-verbo-tratar-la-preposicion-de/
aqui hay una explicación acertada
٨ أبريل ٢٠١٨
Hola Lucas, Si hay una diferencia entres las palabras "tratar de ..." e "intentar", la segunda es más específica.
Intentar: Tener ánimo de hacer algo. // Procurar o pretender. Por ejemplo: Lo único que puedes hacer es intentar mejorar.
Tratar de... : Tienes diversos significados dependiendo del contexto en el que se utilice y va acompañada de otra palabra. Por ejemplo:
1) Trata de... mejorar
2) Trata de... estar más atento.
3) Trata de... decirle a él.
Él trata de vivir bien. ( Él está procurando obtener ese logro de alguna manera)
Ellos tratan de alimentos nutritivos. (Conferir, debatir o disputar de palabra o por escrito sobre un asunto). Aunque lo más correcto sería: Ellos hablan sobre los alimentos nutritivos.
٢٣ أبريل ٢٠١٥
Significan lo mismo, pero "tratar de" es más usado para referirse a algo que se ha hecho en varias oportunidades. Por ejemplo: "He estado tratando de comunicarme, y no he podido", significa que ha llamado varias veces. También se puede usar con "He estado intentando", pero no es tan común.
٢٣ أبريل ٢٠١٥
No creo que exista ninguna diferencia. Simplemente el verbo "tratar" puede tener otro significado en un contexto diferente. Por ejemplo: "El niño sera tratado psicológicamente, debido al trauma que le ha causado el accidente".
٢٣ أبريل ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Lucas
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
