Alex90
~が話せるか~を話せるか? どれがいいですか? ・ 妹は英語をペラペラ話してます (を) それとも ・ 妹は英語がペラペラ話してます (が) 分かりません・・・
٢٦ أبريل ٢٠١٥ ١٣:٥٠
الإجابات · 4
1
Correct answer is still the first sentence. 「妹は英語をペラペラ話せる」 Most of the time, "が" can only be added after a subject I think. In the second sentence, "妹は" is already the subject of this sentence, and by putting "が" after "英語", it sounds more like "英語" itself does the action, so it sounds weird.
٢٦ أبريل ٢٠١٥
1
Correct : 妹は英語をペラペラ話してます Incorrect : 妹は英語がペラペラ話してます Second sentence doesn't make sense.
٢٦ أبريل ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!