Viana
Du coup...? I frequently hear French people say du coup, or du coût on the radio, I'm not sure what the spelling is. In sentence it sounds as if they mean d'ailleurs or some other transitional word. Can someone help me with this?
٢٣ مايو ٢٠١٥ ١٣:٤٧
الإجابات · 6
Du coût = the cost of something. Ex : the cost of food = le coût de la nourriture Du coup = so . Tu peux utiliser "alors" à la place de "du coup", c'est la même chose.
٢٣ مايو ٢٠١٥
Du coup - ça veut dire - de ce fait, en conséquence, c'est pourquoi
٢٤ مايو ٢٠١٥
I'm curious as well. Just putting this here as a placeholder. ;)
٢٣ مايو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!