ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
olja
'Change mind' and 'Change heart' Are these expressions interchangeable?change of heart*
٣١ مايو ٢٠١٥ ١٤:٠١
الإجابات · 6
3
Yes, I would say that both are roughly the same. "Change of mind" might imply a more logical (versus emotional) decision. "Change or heart" might imply more of an emotional (or more significant) decision. Both phrases talk about changing a decision. Examples: I was going to go to the movie today, but I changed my mind. I was going to study to be a movie actor, but I've had a change of heart.
٣١ مايو ٢٠١٥
2
They are interchangeable such that if you use one rather than the other, everyone will understand what you mean. However, 'a change of heart' generally reflects change in a belief, emotion or emotionally-charged opinion. 'A change of mind' generally implies a change in an opinion or an action that was going to be, or in the process of being performed. For example: Fernando had a change of heart about the child's plight after hearing his story. And: I was going to go to the grocery store, but I changed my mind.
٣١ مايو ٢٠١٥
2
Often interchangeable. But there's often a subtlety in them. Change of mind often referring to a logical or rational approach. Change of heart referring to a more emotional one..
٣١ مايو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!

olja
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, البرتغالية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, البرتغالية, الإسبانية