ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Rocio
Which is the difference?
which is the difference between "hold me" and "hug me"?
١ يونيو ٢٠١٥ ٠١:٥٣
الإجابات · 3
2
As we know "hold" is sujetar, sostener or agarrar buy using "hold me" or "hold me tight" like The Beatles song, it would be like "abrazar a alguien fuertemente" or "un abrazo de oso" as we say in Spanish.
And "hug me" is like "abrazar normalmente" That's what I understand of it, so kind of hoping it helps you abit but let's see what a native English/Spanish speaker says. :)
١ يونيو ٢٠١٥
2
To be 'held' in this case usually means some longer-lasting form of physical comfort, an extended hug to relieve emotional distress or provide comfort. Hugging is usually more short-lived, a form of greeting between people who may not be close at all.
In America, where we have huge personal space, 'to be held' also implies a physical closeness that may not exist with hugging, which is why the phrase 'hold me' is usually only said to very close friends or boyfriends/girlfriends/spouses.
١ يونيو ٢٠١٥
2
'what is the difference', not 'which is the difference'
hold me= asking the person to hold a part of your body, commonly hand.
hug me= asking the person to hold your entire body, wrapping their arms around you.
١ يونيو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Rocio
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
