ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
John Lee
Uso del verbo "Vivere" E` meglio dire "Ho vissuto in Italia per 5 anni" oppure "Vivevo in Italia per 5 anni"? Qual'e` la differenza?
١ يونيو ٢٠١٥ ١٦:٠٠
الإجابات · 8
1
Ho vissuto in Italia per 5 anni=I had been living there for 5 years then I moved to another place oppure Vivevo in Italia per(da it's better if you use "imperfetto") 5 anni=I was living in Italy "since" 5 years when suddenly happened something(eg I was forced to leave my home, I needed to go to work abroad) The best is the first option
٢ يونيو ٢٠١٥
1
"Ho vissuto in Italia per 5 anni" è la forma corretta. "Vivevo" potresti usarlo in una frase più complessa, come "Quando cominciai a lavorare, vivevo in Italia già da 5 anni". *In "qual'è" l'apostrofo è un errore. La forma corretta è "qual è".
١ يونيو ٢٠١٥
1
Io HO vissuto in Italia per cinque anni. Io stavo vivendo in Italia da cinque anni quando mi sono iscritto all'Universita` di Padova.
١ يونيو ٢٠١٥
Allora, se tu vuoi dire che abitavi in Italia ma che adesso non ci abiti più, tu devi dire : Sono vissuto in Italia per 5 anni se sei un ragazzo oppure sono vissuta in Italia per 5 anni se sei una ragazza. Comunque, se tu vuoi dire che abiti in Italia da cinque anni e che ci abiti ancora tu devi dire : vivo in italia da 5 anni.
١ يونيو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!