masculine:
good = jai'yed جيّد
bad = say'ye'a سيّء
not good = laysa jai'yed ليس جيّد
feminine:
good = jai'yedah جيّدة
bad = say'ye'ah سيّئة
not good = laysat jai'yedah
in my opinion, I prefer not to use "bad" referring for something while shopping...etc. you can use "not good" as its more polite to describe your dis-likeness of something...
٣ سبتمبر ٢٠٠٨
0
6
2
gayd or mneeh ( good)
say'a or mo mneeh ( bad )
٥ سبتمبر ٢٠٠٨
0
2
2
GOOD = jaeed = جيد
BAD = saeya = سيئ
٣ سبتمبر ٢٠٠٨
0
2
1
here in egypt,we don't say:"jayeed" or "sayee"
we've always been trying to simplify the words so,
we say: as for Good= "koayes" or "zay el fol" or "heluo"
as for Bad="mosh koayes" or "zay el zeft" or "wehesh"
lo0o0o0o0ol :)
٤ سبتمبر ٢٠٠٨
0
1
1
it depends -my friend- on whether you want to use the "Formal" arabic which means..."Fosha"
or the "spoken" arabic which means... "A'myya"!!!