Samanjoonii
Are these the correct translations for these Turkish Ramadan greetings? Hi, can a Turkish speaker please tell me if these are the correct meanings of the following Ramadan greetings in English? - Ramazanınız Mübarek olsun- May your Ramadan (month of fasting) be blessed! - Hayırlı Ramazanlar dilerim- I wish you an auspicious Ramadan! - Hayırlı Ramazanlar- Auspicious Ramadan! - İyi Ramazanlar- Good Ramadan! Thank you in advance for your replies! Ramadan Mubarak to all Muslims! :)
١٧ يونيو ٢٠١٥ ١٩:٠١
الإجابات · 4
Thanks! :)
٣٠ يونيو ٢٠١٥
All greetings are correct, good job!
٣٠ يونيو ٢٠١٥
Thank you for your help! :)
١٩ يونيو ٢٠١٥
I'm not a native Turkish speaker but yes, as far I know they're correct :)
١٨ يونيو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!