Kyle
Lysepære Hvilket uttrykk bruker nordmenn for å beskrive at en lysepære ikke lenger fungerer? På engelsk sier vi 'the bulb burned out.'
٢٤ يونيو ٢٠١٥ ١٥:٤٨
الإجابات · 2
Light bulb = lyspære (uten "e" i midten) Når en lyspære ikke lenger fungerer, og det ikke angis noe tidspunkt for når den sluttet å fungere, er det vanlig å si "pæra/pæren har gått" eller "pæra/pæren har sluttet å virke" ("the bulb has burned out") Når tidspunkt angis nærmere, brukes "pæra/pæren gikk [nå nettopp/for to timer siden/i morges/i går e.l.]" eller "pæra/pæren sluttet å virke [etter kun få dager/i forrige uke e.l.]"
٢٥ يونيو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Kyle
المهارات اللغوية
الهولندية, الإنجليزية, الفنلندية, الألمانية, الآيسلندية, النرويجية, البولندية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الهولندية, الفنلندية, الآيسلندية, البولندية, الروسية, الإسبانية