ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Văn Tuấn Kiệt
교도소, 감옥 차이가 뭐에요?
First I thought that one is pure Korean, one is Sino-Korean. But I just knew that both of them are Sino-Korean. Then what is the difference?
٢٦ يونيو ٢٠١٥ ١٩:٢٤
الإجابات · 4
2
같은 말입니다. 다만, 요즘은 '감옥'이라는 단어보다 '교도소'라는 단어를 더 자주 씁니다 :)
어감(단어의 느낌)이 '감옥'은 '가두어 두는 곳, 벌을 주는 곳'이라는 느낌이고
'교도소'는 '교도하는 곳=바로잡아 인도하는 곳'이라는 뜻으로 '감옥'보다는 '교도소'를 쓰는 것이 더 좋겠네요^^
٢٧ يونيو ٢٠١٥
교도소 is a jail
감옥 is a prison
٢٨ يونيو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Văn Tuấn Kiệt
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية
لغة التعلّم
الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
