ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Cheryl
"mentre" e "quando"
Both the two words "mentre" e "quando" have the meaning of "when....." , so is there any difference between "mentre" e "quando" when they mean " when .... " ?
١ يوليو ٢٠١٥ ٠٩:٢٤
الإجابات · 6
1
Sometimes /mentre/ can even be a translation for /as/, when it is related to coincidence in
time. A well known example (for Italians who like songsby Fabrizio De Andre`)
Original English (for instance, as is sung by Joan Baez, traditional ballad)
As I walked out over London bridge, one misty morning early ...
Italian well known version:
Mentre attraversavo London Bridge un giorno senza sole ...
١ يوليو ٢٠١٥
mentre == when
only in cases where there are two (or more) events that share a common time.
This will be the context that could guide you.
١ يوليو ٢٠١٥
I am curious where you got the information about ' mentre == when ',
it is not correct.
mentre == while
quando == when
١ يوليو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Cheryl
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
