ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Chantal
늦잠을 자다 meaning/connotation In English to oversleep is bad. If you oversleep you woke up later than you wanted to and may be late for work. If you lie-in (or sleep in as I believe US English speakers say), it's something good. If you had a lie-in you didn't have to go to go anywhere or do anything, and can enjoy the extra sleep. 하지만 한국어로 똑 같은 말을 말하세요? (In Korean, do you use '늦잠을 자다' for both situations?) 그리고 'I went to bed/sleep late' 말하면 '늦잠을 자다'도 말하세요?
٩ يوليو ٢٠١٥ ١٩:٣٧
الإجابات · 3
1
Nope, the meaning of "늦잠을 자다" is same as "Oversleep" in English. I don't think there is a word that has same meaning with "lie-in" in Korean. (Or maybe I can't remember it) And "늦잠을 자다" only represents "Oversleep". In Korean, "I went to bed/sleep late" is "늦게잤다"
٩ يوليو ٢٠١٥
1
늦잠을 자다 can be used at both situation when you oversleep and lie-in/ sleep in. If you would like to underline that you "lie-in/ sleep-in," you can say "늦잠을 즐기다." It can be literally translated in "enjoy oversleeping" 늦게 잠들었다 / 늦게 잠자리에 들다 go to bed/sleep late
٩ يوليو ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!