اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Chris
정말 vs 아주 vs 진짜
From my understanding, 정말 means "really/that's true?" and 아주 means "very/really". I just came across 진짜 too though. Can anyone explain how this fits in? Thanks
٢٨ يوليو ٢٠١٥ ١٨:٠٦
الإجابات · 3
1
"진짜" can be translated as "really?/ That's true?" Or it just means "Real/ True"
Here are some examples to help you understand.
"그는 진짜 멋지다."
= He is really cool.
" 진짜? 와, 그것 참 이상하다."
=Really? Wow, that's weird.
"진짜웃음과 가짜웃음을 구별하는건 어렵다."
=To distinguish between the true [real] smile and the fake one is hard.
٢٨ يوليو ٢٠١٥
정말/진짜=really/that's true?
아주-very
for example:
you're so perry~
정말?/진짜?
she's my 아주 좋아한 스타.
٢٣ أغسطس ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Chris
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الكورية, الفيتنامية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 تأييدات · 2 التعليقات

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 تأييدات · 3 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 تأييدات · 8 التعليقات
مقالات أكثر