ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
yvngxdxpe
does this mean "i think you're cool" or "I think he's cool."
クール過ぎますよね...
someone please help me.
٢ أغسطس ٢٠١٥ ١٨:٢١
الإجابات · 1
This kind of things are entirely determined by the context.
For example, if I was talking with a friend and just showed him a cool trick on something, the sentence would mean "I'm cool, arn't I?" too.
No one can answer it if the sentence is isolated.
The sentence is the same as English "Very cool" (過ぎますよ just means "very" or "rather").
Even in this English phrase, it could mean you, it, or even myself, doesn't it.
It's all in the context, or what was just said or happened before this sentence.
٢ أغسطس ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
yvngxdxpe
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الكورية, النرويجية
لغة التعلّم
اليابانية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 تأييدات · 17 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر
