Karlu
Kendim Tükçe çalışıyorum? 'I am studying Turkish on my own' becomes 'Kendim Tükçe çalışıyorum?'
٢ سبتمبر ٢٠١٥ ٠٩:٣٩
الإجابات · 7
2
It is ok, but it would be incorrect if you used what Karl suggests. I think that you don't mean "to study" Turkish as your profession. So, you can't say "okuyorum" instead of "çalışıyorum". "Çalışıyorum" is fine in your sentence.
٢ سبتمبر ٢٠١٥
you can also say; Türkçeyi kendi başıma öğreniyorum.
٢٧ سبتمبر ٢٠١٥
yes that's right. you could also use okuyorum instead of cailsiyorum.
٢ سبتمبر ٢٠١٥
Spelling mistake sorry... Türkçe*
٢ سبتمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Karlu
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, الألمانية, اليونانية, اليونانية (القديمة), الإيطالية, اللاتينية, المالطية, الروسية, الصربية, الإسبانية, التركية
لغة التعلّم
التركية