ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
neofight78
What does «морду подставлять» mean?
Here is the full sentence:
Дров бы лучше наколол, чем морду подставлять.
٣ سبتمبر ٢٠١٥ ٢٣:٠٨
الإجابات · 7
1
Морда (грубое) - лицо.
Подставлять - делать доступным для удара, to expose, to put near.
Seems like the author of this saying says another person is doing something that makes the author of the phrase want to hit them. Or they do something that makes their face available for another action like this. :)
٤ سبتمبر ٢٠١٥
You were better if chopping wood, than putting your muzzle. Counter-question: where is a muzzle put?
٤ سبتمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
neofight78
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الروسية, الصربية
لغة التعلّم
الصربية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
