ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
neofight78
What does «бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе» mean?
Thanks everyone, I understand the phrase now. Examples and explanations of "по себе" and "при ходьбе" would be useful as well. Thanks :)
٧ سبتمبر ٢٠١٥ ٢١:٥٣
الإجابات · 16
7
I'd translate it like "Don't take more than you can carry, so that you wouldn't fall". It means be realistic when estimating your capabilities and you won't fail achieving your goals. In other words, it's about modesty.
Interesting, in Russia, being overly optimistic about one's own capabilities is quite a bad thing. In the Western culture, it is rather a virtue to try harder than you can and set goals very high.
٨ سبتمبر ٢٠١٥
1
по себе here means по своим силам.
Take the burden on your own strength so as not to fall while walking
٨ سبتمبر ٢٠١٥
Examples of по себе
Не суди по себе. You mustn't measure another's foot by your own last
Каждый меряет по себе.
Руби дерево по себе. = Выбирай себе ровню (при женитьбе).
Я по себе говорю. I say it according my experience.
Я по себе знаю. I know by my experience.
Я сам по себе, ты сама по себе.
ХОДЬБА
При быстрой ходьбе я задыхаюсь.
Я испытываю боль при ходьбе.
Сколько калорий сжигается при ходьбе?
٨ سبتمبر ٢٠١٥
не пытайся прыгнуть выше своего роста(выше своей головы головы).
не делай много дел одновременно. Не справишься
не делай того чего не умеешь
делай только то, что сможешь сделать
٨ سبتمبر ٢٠١٥
Спасибо Andrey
٨ سبتمبر ٢٠١٥
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
neofight78
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الروسية, الصربية
لغة التعلّم
الصربية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
30 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
