王云昊
Was bedeutet der Satz "So natürlich ist das doch nicht." in diesem Situation? Das ist eine Dialog zwischen eine Beamte vom Fernsehprogramm und ein Kandidate. A: Sind Sie verheiratet? B: Ja, ja, natürlich. A: Na ja, so natürlich ist das doch nicht. B: Aber- die Show heißt doch "Meine Familie und ich"! A: Richtig. Sie sind also verheiratet.
٨ سبتمبر ٢٠١٥ ٠٥:٤٣
الإجابات · 3
Hey, It is a little bit hard to understand the context here. Normally a Phrase like "So natürlich ist das doch nicht?" After someone said "ja natürlich" would imply an ironic undertone from Person A. Because Person B makes it sound like the thing that he/she is married should be obvious to everyone. Therefore he/she says "yes of course", impling "naturally, obvious i am." But Person A didn't think this was obvious, so he made an ironic/sarcastic comment by saying. "It's Not that obvious"(*imagine sarcastic voice)(that you are married) <- implied. Hope you know what I mean.
٨ سبتمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!