ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Jay Jeong
屋子和房子有没有用法的差异? When I showed a picture of my house (taken from outside) and said, "这是我的屋子,“ The other person (Chinese) told me that I should've said "这是我的房子。” 屋子 refers to the inside of a house, hence I am a bit confused. Can someone please give me a few examples if there are differences?
٢١ سبتمبر ٢٠١٥ ١٨:٥٥
الإجابات · 2
2
Let's take an example. "屋子" means a room of an apartment and "房子" meand the apartment. In general, "房子" means an individual and complete structure like a house, "'屋子" means the inside rooms
٢١ سبتمبر ٢٠١٥
屋子=room(just the inner space of 房子) 房子=house/apartment, it means the whole thing.
٢٨ يونيو ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!