Jun
Difference between "sin que" , "a menos que" and "a no ser que" Hello everyone, I would like to know the difference and with examples of possible of these 3 expressions. Thank you!
٢١ سبتمبر ٢٠١٥ ٢٢:٤٣
الإجابات · 5
1
Hola, te dejo unos ejemplos: a) sin que: "el ladrón entró a casa de Ana sin que ella se diera cuenta" http://www.linguee.cl/espanol-ingles/search?source=auto&query=sin+que b) a menos que: "puedes usar blanqueador, a menos que la etiqueta indique lo contrario" otros ejemplos http://www.linguee.cl/espanol-ingles/traduccion/a+menos+que.html c) a no ser que " No compres en esa tienda, a no ser que sea estrictamente necesario" http://www.linguee.cl/espanol-ingles/traduccion/a+no+ser+que.html
٢٢ سبتمبر ٢٠١٥
Hola Chee, creo que la mejor explicación son los ejemplos: a.- "sin que": E.g. No te puedes ir sin que antes te hayas despedido de tu hermana. The expression "sin que" is usually used in a Spanish subjunctive verb tense since the action has not been carried out. b.- "a menos que". E.g. Deja ese teléfono móvil a menos que lo vayas a comprar. The same explanation regarding the use of subjunctive tenses. c.- "a no ser que". E.g. Da por perdido nuestro perro Charlie, a no ser que alguien lo encuentre y nos avise. Idem about subjunctive tenses, htere is only a hypothetical action that, so far, has not been carried out. Cheers!
٢٢ سبتمبر ٢٠١٥
Ejemplos: Juan y maria van a bailar sin que vayan los niños Juan y maria van a bailar A MENOS QUE no llegue la niñera Juan y maria van a bailar A NO SER QUE no llegue la niña
٢١ سبتمبر ٢٠١٥
"A menos que" and "a no ser que" are the same, and mean "unless". "sin que" means "whitout"
٢١ سبتمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!