neofight78
What does «Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке!» mean? I understand the first part, but I'm not sure what the last word means?
٢٣ سبتمبر ٢٠١٥ ٢٢:٥١
الإجابات · 12
1
This russian proverb means that man thinks about any profit even being in dangerous
٢٤ سبتمبر ٢٠١٥
1
I have never heard it in speech. I think it's about someone who is in danger but still looks for profit. The proverb has a negative shade of meaning.
٢٧ سبتمبر ٢٠١٥
жизнь висит на нитке use rarely but you can hear pretty often на волоске (жизнь на волоске, компания на волоске и т.п) it means - To hang by a thread думать прибытке this words made from the word прибыль/прибывать - think about profits
٢٤ سبتمبر ٢٠١٥
прибыток means benefit or income. Quite rarely used in speech
٢٤ سبتمبر ٢٠١٥
Спасибо Elena :)
٢٨ سبتمبر ٢٠١٥
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!