ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
What is the difference between drug and prijatelj?
٢٤ سبتمبر ٢٠١٥ ١٠:٢٠
الإجابات · 5
3
They are synonims but "drug" is not so common anymore. So, "drug" means "friend" and also "drug" was used in comunism for members of Communist party or for teachers. "Prijatelj" is exactly like in English "friend".
I haven't heard word "drug" long ago. If you use "drug" you won't have any problem, but it is beter to use "prijatelj".
٢٤ سبتمبر ٢٠١٥
2
Drug is simple a man who you consider as you friend. You can consider him as ¨drug - friend¨ even after a few days, but not as "prijatelj" because "prijatelj" is very close friend, almost your best friend.
In Bosnia they would say "jaran" for "prijatelj"
In Croatia, instead of "drug" they sometimes say "frend"
female friend is drugarica, prijateljica - very close female, jaran - in Bosnian and frendica - in Croatian
I hope this helps. If you have any questions, feel free to ask me.
٢٦ سبتمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 تأييدات · 13 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
