ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Megumi@Ibaraki
Parere sembrare What is the difference between these two words? Thank you!
٢ أكتوبر ٢٠١٥ ١٢:٢٣
الإجابات · 4
Il significato e` molto simile, ecco la differenza: 1. tutti e due i verbi hanno spesso la forma impersonale 2. sembrare ha due forme, quella non riflessiva e quella riflessiva. 3. parere in genere si usa nella forma riflessiva. /Parere/ e /sembrare/ nella forma riflessiva esprimono lo stesso significato, cioe` una opinione personale; nella fomra non riflessiva /sembrare/ indica un signioficato piu` oggettivo, cioe` non legato all'opinione di chi parla. Esempi: - questo quadro sembra di Miro`. - questa pettinatura mi sembra degli anni venti, comunque mi piace. - questo film mi {sembra,pare} molto noioso, tu che ne dici?
٣ أكتوبر ٢٠١٥
Hi, I use both words, they are similar. Look at these examples: Mi sembra/pare una cosa facile da fare. Non mi pare/sembra di averti detto che puoi andare al cinema. è una cosa stupida, non ti pare/sembra? Che te ne pare? (here, I prefer "pare") Sembra un cappello da cowboy... (here I prefer "sembra") but you can use "pare" too.
٢ أكتوبر ٢٠١٥
SEMBRARE is just a verb while PARERE can be a verb and a word! Example for the word: I can say IL MIO PARERE E' ..that means IN MY OPINION...ACCORDING TO ME!
٢ أكتوبر ٢٠١٥
These two words have, more or less, same meaning, but ''sembrare'' is most used, all above in a modern italian language. Instead, ''parere'' today is a south of italy's dialect form, or you can read this verb in old history and poem's book. Anyway, they are reflexive verbs (mi sembra, mi pare, etc.). I recommended you to make sentence with ''sembrare''.
٢ أكتوبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!