ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Bella_Min
"der Raum" und "das Zimmer" what's the difference between them?
٢٣ سبتمبر ٢٠٠٨ ٠٧:٠٤
الإجابات · 3
2
if you talk about your own private room, you can use both... Das ist mein Zimmer = Das ist mein Raum Zimmer = Raum (in the sense of room in a building) But "Raum" has a much more universal meaning. It means all kind of open and closed spaces. Da ist nicht genügend Raum = There is not enough space. Weltraum = (outer) space öffentlicher Raum = public space sein Vortrag bot Raum für Diskussionen = his talk gave opportunities (=space) for discussions
٢٣ سبتمبر ٢٠٠٨
1
Eine Ergänzung: räumen: (freien) Platz machen = (das Zimmer) aufräumen, die Straße frei räumen, einen Fehler einräumen (/zugeben /eingestehen) zimmern: etwas (zusammen)zimmern = (mit Holz) bauen, einen Tisch zimmern (herstellen/produzieren), der Zimmermann (/der Zimmerer) baut ein Haus (/ein Dach) (aus Holz). Vielleicht, weil früher alle Häuser (und die "Zimmer" im Haus) aus Holz waren.
٢٣ سبتمبر ٢٠٠٨
Sorry, the english translation: räumen: to make (clear) space = tity up (a room), clear (/sweep) the street, to admit a mistake zimmern: to timber ("timber" has the same root as "zimmern") (/make) something (out of wood) = a table, a Carpenter, building a house (/a roof). Maybe because all the houses (and the rooms inside) were made out of wood.
٢٣ سبتمبر ٢٠٠٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!