ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
micky
“上下五千年,古今多少事”和“黄土地,大国梦,中华史”用英语怎么翻译呀?帮帮忙,谢谢~
٢٦ سبتمبر ٢٠٠٨ ٠٩:٣٩
الإجابات · 1
I will give it try but I don't think it will be very good...
"A span of 5 millenniums, countless events past and present"
"Our yellow soil, a nation's dream of greatness, the history of the Han"
*我的文言文不怎麽好。。。所以翻譯也許會不太標準*
٢٦ سبتمبر ٢٠٠٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
micky
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
