اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Japlish
しなさすぎる
日本語に詳しい方への質問です。
動詞に「すぎる」を加えると、その動詞を極限にまで強調するという効果がありますね。例えば、食べ過ぎる、飲み過ぎる、しすぎる。
「しなさすぎる」 はこの法則に従うと言えますか?またはこれは若者の作ったスラング言葉になりますか?
例えば、「君、勉強しなさすぎだよ」
意見を待ってます。
١٦ نوفمبر ٢٠١٥ ٠٣:٤٢
الإجابات · 4
4
「この法則に従うと言えますか」という御質問ですが、「この法則」次第です。「動詞の連用形に付く」ということから言えば、答えは「ノー」です。次のような質問なら最終的に「イエス」です。
______________________________________________________________
動詞に「すぎる」を加えて、「その動作が過度に行われている」という意味を表す(時にその動詞を極限にまで強調する)ことがありますね。例えば「食べすぎる」「飲みすぎる」「しすぎる」など。また動詞の打消(否定表現)の場合は「(本を)読まなすぎる」「(漢字が)わからなすぎる」と言うと思いますが、「しなさすぎる」はこの法則に従うと言えますか?またはこれは若者の作ったスラング言葉になりますか?例えば、「君、勉強しなさすぎだよ」
御回答を待っています。
_____________________________________________________________
以下に私の答えを書きます。
______________________________________________________________
「ない形」の「い」を「すぎる」に変えるという法則から言えば、「ノー」です。それなら「しなすぎる」「君、勉強しなすぎだよ」と有るべきです。しかし実際には「しなさすぎる」「君、勉強しなさすぎだよ」と「さ」を入れています。これは語幹(「ない」の前)が1音の動詞(「いる」「見る」「出る」「来る」「する」など)に起こることで、「(家に)いなさすぎる/いなさすぎだよ」「(会合に)来なさすぎる/来なさすぎだよ」のように言います。これは2拍の形容詞の「ない(無い)」(良い・濃い)が「なさそう」となる(3拍以上は「さ」が入らず「強そう」「おいしそう」)ことと関係が有るかもしれません。ということで、前掲の法則に<語幹が1音の動詞の打消/ない形は「な」と「すぎる」の間に「さ」を入れる>を付け加えれば(そういうルールも含むと考えれば)、答えは「イエス」です。若者の作ったスラング言葉ではありません。
١٦ نوفمبر ٢٠١٥
2
「しなさすぎる」は、その法則に従います。
「しない : do nothing 」という行為を極限にまで強調する表現です。
スラング言葉ではありません。
「君、勉強しなさすぎだよ」は、「君、全く勉強してないでしょ」という意味とほぼ同じです。
١٦ نوفمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Japlish
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكجراتية, الإيطالية, اليابانية, الروسية, الإسبانية, السويدية
لغة التعلّم
الإسبانية, السويدية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر