ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
MaLiNa
Which of Arabic sentences is correct?
حب نفسك اولا
or
أحب نفسك أولا
or
احب نفسك اولا
٢٣ نوفمبر ٢٠١٥ ٢٢:٣٩
الإجابات · 8
1
Hello, MaLina.
In the Arabic-Arabic Dictionary we find:
أحبَّ يُحِبّ ، أَحْبِبْ / أَحِبَّ ، إحبابًا
So the second is correct, also you can say:
أَحْبِبْ نفسك أولًا
In addition, we find also:
حبَّ حَبَبْتُ ، يَحِبّ ، احْبِبْ / حِبّ ، حُبًّا ، فهو حَابّ ، والمفعول مَحْبوب وحَبِيب
حبَّ الإنسانُ والشيءُ : صَار محبوبًا
حبَّ فلانًا : ودّه
حَبَبْتُ أَنْ أُبَلِّغَكَ سَلامِي : رَغِبْتُ ، وَدِدْتُ
حَبَّ فَتاةً : أَحَبَّها ، عَشِقَها ، رَغِبَ فيها
Which implies that, the first one is correct too. :)
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/home.php?word=%D8%A3%D8%AD%D8%A8〈_name=ar-ar&type;_word=0&dspl;=0
٢٤ نوفمبر ٢٠١٥
1
Olá,
The correct sentence is the second one, which means "Love yourself first". The other two sentences are incorrect.
٢٣ نوفمبر ٢٠١٥
أحب نفسك أولا
١١ أكتوبر ٢٠١٦
Hi,
are you interested in a language exchange? We have quite some languages in common so that we could help each other, I am fluent in German, French and English and always learning languages, cause I just love to learn them :-) Now Id like to start with Portuguese, but I am always practicing all languages I learnt so far, too, if possible.
see you
١٤ يناير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
MaLiNa
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, البرتغالية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
