ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Aida Nazaryan
Dare vs donare Ciao a tutti, Mi piacerebbe sapere cual è la differenza tra dare e donare. Dare = to give Donare = to donate Is it used the same way as in English? Grazie, Aida N.
٢٥ نوفمبر ٢٠١٥ ٠٧:٣٤
الإجابات · 6
1
Generally speaking, in common use: Dare = to give Regalare = to give as a present Donare = donate Nouns: Regalo = present, gift (concrete) Dono = gift - can also be concrete but commonly more formal and abstract, as in "life is a gift = la vita è un dono" Donazione = donation
٢٥ نوفمبر ٢٠١٥
1
dare: to give donare: to give as a gift To express the same meaning of /donare/ the English language needs (afaik) a locution. Example: - Guarda, papa` mi ha donato questa penna! Non e` bellissima? - Look, daddy gave me this pen as a present! Isn't it beautiful? By the way, we use /regalare/ more often than /donare/, the verbs have the same meaning. regalo, dono: present We use /donare/ usually in contexts related with /giving to the poor /, or something like: /donare i soldi per una biblioteca pubblica/ and /regalare/ usually in other contexts, but this is NOT a rule.
٢٥ نوفمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!