ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Saninn
"Idee" y "Ahnung" ¿cuál es la diferencia? En español puedo decir : No tengo idea En alemán uso (por costumbre) : Ich habe keine Ahnung. Entiendo que "Ich habe keine Idee", que sería la traducción literal desde el español, significa otra cosa. Alguien puede explicarme la diferencia entre Ahnung / Idee? Muchas gracias.
٢ ديسمبر ٢٠١٥ ١٩:١٠
الإجابات · 2
Ich habe keine Ahnung: Ich weiß es nicht. I haven't got a clue. Not a hunch. > We use this if we don't know the answer. Ich habe keine Idee: Es fällt mir nichts ein. Ich habe keinen Plan. I haven't got any ideas. > We use it more in sentences like: Das ist eine gute Idee! Ich habe eine Idee.
٤ ديسمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!