ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
hmano
How can I express that someone intentionally want to cause me trouble?
mess up with me?
cross me up?
٧ ديسمبر ٢٠١٥ ٠٨:٢٠
الإجابات · 5
1
Do you mean something like "be out to get you" or "do you over"?
For your suggestions, the proper phrases are "mess me up" or "cross me" (which could simply mean that they act against your wishes).
٧ ديسمبر ٢٠١٥
What type of trouble?
Juts sayin they are intentionally hurting you could be one way or they are trying to be difficult.
٧ ديسمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
hmano
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الهنغارية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
30 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
