ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Hammer
How to say "这归功于你" in English?
1、It should be credited to you.
2、It's all your credit
are the both is correct?
٢٦ ديسمبر ٢٠١٥ ٠٢:٣٢
الإجابات · 4
这次能取得胜利,这(全)归功于你
We couldn't won this time without you.
You are credited with making us successful.
It's sort of compliments. When you want to thank someone for what he contributed to a achievement, especially when it couldn't be successful without him.
٢٦ ديسمبر ٢٠١٥
Thanks to you。
٢٦ ديسمبر ٢٠١٥
牛逼 6666666666
简直了
٢٦ ديسمبر ٢٠١٥
Thanks to you.
This is all thanks to you.
٢٦ ديسمبر ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Hammer
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 تأييدات · 5 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 تأييدات · 1 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 تأييدات · 1 التعليقات
مقالات أكثر
