ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
没有名字
la grammaire
1 Quand bien même je travaillerais jour et nuit, je n'y arriverai / arriverais pas. Tous les deux sont corrects?
2 Parle-lui comme si vous lui pardonniez tout. Ici, pardonniez est le subjonctif? Met-on le subjonctif après «comme si»?
3 À défaut / A manque de café, nous buvons du thé. Pourquoi choisit-on « à défaut»? Les différences entre les deux ?
٤ يناير ٢٠١٦ ٠٩:٠١
الإجابات · 4
1
Hey,
1) si tu mets du conditionnel au début de la phrase, tu continues avec ! Tu ne vas pas mélanger une hypothèse et le futur.
2) pardonnez c'est de l'imparfait. Comme si je faisais, dansais, pardonnais etc. Toujours de l'imparfait. C'est comme dire "si j'allais, si je faisais".
3) "à manque" ne se dit pas. Faute de / à défaut de.
٥ يناير ٢٠١٦
1
1. Quand bien même est une condition, tu dois donc utiliser le conditionnel. je n'y arriverais pas.
Si tu n'utilise pas de condition, tu peux écrire je n'y arriverai pas (sous entendu, tu n'y arriveras jamais).
2. Parle lui c'est de l'impératif (ordre) ou du présent, le subjonctif ne peut-être utilisé.
parle lui et tu lui pardonnera. Parlez lui et vous lui pardonnerez.
Il aurait fallu que vous lui parliez, pour lui pardonner (la premier eset subjonctif)
3. à défaut c'est qu'il n'y en a pas du tout. On pourrais également dire faute de café... Il me manque 2 euros pour acheter ce pull. Tu as une partie de l'argent, mais pas la totalité.
٤ يناير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
没有名字
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 13 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
