ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ali
Appelle-moi quand tu auras fini?
I want to say the following sentence in French "Call me when you have finished."
However, I know I can't use futur interieur, nor conditonnel passe,
so what is the mode/tense I should use.
Quand tu auras fini, appelle-moi?
٢٦ يناير ٢٠١٦ ٠٧:٥٦
الإجابات · 4
1
Yes, that's perfect!
In English, the sentence would be "Call me when you're finished", not "when you have finished".
Note also that "quand tu auras fini" is the futur **antérieur**, not intérieur. :)
٢٦ يناير ٢٠١٦
In this case you don't have to use le futur anterieur because the action of calling is in the present. Je pense que ça doit être comme ça: Appelle-moi quand tu finira. remenber to use le futur antérieur quand on emploie futur simple. à tantôt!
٢٦ يناير ٢٠١٦
Oui c'est correct, "Appelle-moi quand tu auras fini"
٢٦ يناير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Ali
المهارات اللغوية
الأمهرية, العربية, الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
اليابانية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
