ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
Should I also say "잘자요" when someone says "잘자요" to me?
For example, if someone sends me 잘자요 in KakaoTalk am I suppose to say the same thing back? I don't want to sound like a parrot. What is the proper way to respond? Goodnight to you too? & how would I phrase that?
٢٨ يناير ٢٠١٦ ٠٥:١٣
الإجابات · 9
1
hmmm.. from my experience you don't just reply with 잘자요.... it just feels empty hahah~ ㅏoreans are usually more expressive. So, usually they'd say something like this
formal: 네, 너도 잘자요~
informal: 응 너도 잘자~
٢٨ يناير ٢٠١٦
1
Saying "잘자요" back is probably not common.
Most people would at least add 네 as in "네, 잘자요".
There can be other responses depending on what's on your mind, etc.
- 네, (XX 씨도 / 언니도 / 선배도 / etc) 편히 쉬세요. => Ok, you have a good rest too.
- 네, (...) 좋은 꿈 꿔요. => Ok, you have a good dream too.
- 네, (XX 씨도 / 언니도 / 선배도 / etc). => Ok, you too.
- 네, 내일 봐요. => Ok, see you tomorrow. (if that is the case)
- 네. => Ok.
- 그래요. => Ok.
If you don't have anything particular to say, just 네 or 그래요 is also okay.
٢٨ يناير ٢٠١٦
네.
٢٨ يناير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 تأييدات · 0 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
