ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
jk1045
What's the difference between 삐다, 삐끗하다, and 접지르다?
Is there a difference of usage between the three or can they be used interchangeably? Thanks!
٢ فبراير ٢٠١٦ ٠٠:٥٧
الإجابات · 2
삐다, 삐끗하다, 접질리다(not 접지르다)
I can not see any specific difference of meaning.
삐끗하다 gives me the impression of 'a mimetic word'.
접질리다 functions both as a intransitive verb and as a transitive verb.
intransitive verb: "팔목이 접질리다", "접질린 팔목이 아프다"
transitive verb: "발목을 접질리다", "손목을 접질렸다(접질리+었+다)"
* We use '발목을 접지르다' also and it is acceptable. The dictionary says that it is the North Korean language, though.
More examples of 'the active verb form = the passive verb form":
- 먼지가 바람에 날리다.
바람이 먼지를 날리다.
- 나뭇잎이 바람에 울리다.
바람이 나뭇잎을 울리다.
- 좋은 소식이 들리다.
좋은 소식을 들리다.
Thank you.
٢ فبراير ٢٠١٦
Hi,
Can't think of any difference...
The three can be used interchangeably.
I sprained my ankle!
= 발목을 삐었어
= 발목을 삐끗했어
= 발목을 접질렀어
Maybe the only difference is one sounds more formal than others.
삐다(informal) < 삐끗하다 < 접지르다(formal)
٢ فبراير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
jk1045
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية
لغة التعلّم
الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 تأييدات · 0 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
