اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Ri Michael
Can these two prases be translated at some point as: at the end of... ? в конце апреля конец июня Thank you.
٨ فبراير ٢٠١٦ ٠٢:١٦
9
0
الإجابات · 9
2
"В конце апреля" is translated as "in the end of April" "Конец июня" is translated as "the end of June"
٨ فبراير ٢٠١٦
2
2
2
В конце(6) апреля(2) было холодно. -- At the end of...it was... Конец(1) июня(2) был жарким. --- The end of... was....
٨ فبراير ٢٠١٦
1
2
1
¿Cuándo has llegado? - в конце апреля en fin de abril en finales de abril ¿Qué parte del mes? - конец июня finales de junio fin del junio
٨ فبراير ٢٠١٦
1
1
1
at the end of - в конце
٨ فبراير ٢٠١٦
1
1
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Ri Michael
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإستونية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, اللاتينية, البولندية, الروسية, الإسبانية, السويدية
لغة التعلّم
الإستونية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, البولندية, الروسية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
تأليف
11 تأييدات · 3 التعليقات
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
تأليف
11 تأييدات · 4 التعليقات
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
تأليف
46 تأييدات · 21 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.