Alan
باید ادب صحبت کنیم برای کس دیگر را راحت کنیم Is this sentence natural? این جمله طبیعیه؟Is THAT sentence natural? ---> جمله طبیعیه؟
١٥ فبراير ٢٠١٦ ٠٤:٠٩
الإجابات · 5
جمله ای که نوشتی طبیعی به نظر نمیرسه چون من متوجه منظورتون نشدم، اگه به انگلیسی بنویسینش میتونیم ترجمه ی درستو بهتون بگیم.
١٥ فبراير ٢٠١٦
بله دقیقا این بهترین ترجمه است
١٥ فبراير ٢٠١٦
The English was: "We should speak politely to make the other person feel comfortable", I think the Farsi is "ما بهتر است مودبانه صحبت کنیم تا دیگران احساس راحتی کنند". Thanks!
١٥ فبراير ٢٠١٦
Would you mind to write the English sentence because your second part of the sentence is not natural, the first part correction is: باید باادب صحبت کنیم تا...
١٥ فبراير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!