Melike merhaba Türkçe olarak birkaç cevap vermek istedim.
relative clauses türkçede "dığını,diğini,en,an" vs kısacası fiilimsiler.
korecede bunu yapmak için birçok ek var hatta bayaa bi çok, ama senin söylediğin gibi bir cümle 는 ile yapılıyor, basit bir örnek verebilirim.
서울에 가는 학생
(Seul'e giden öğrenci)
diğer iki cümlen ingilizce olarak da yanlış,
-senin gibi bir arkadaşım olduğu "için" çok şanslıyım. cümlesinde;
korecede birçok "için" kalıbı var, tıpkı türkçede olduğu gibi.. anlatırken çok derinlere inemedim, umarım az da olsa yardımcı olabilmişimdir, bir koreli arkadaştan cevap gelirse inşallah daha güzel olur tabiki senin için.