李汉伦
听说他的路子很野,认识很多道上混的人 1.听说他的路子很野,认识很多道上混的人 。。。路子很野?道上混的人?
١٦ أكتوبر ٢٠٠٨ ١٢:٣٤
الإجابات · 15
1
路子很野。。。路子,ways,表示方法和渠道。野,wild,unrestrained,表示不受常规限制。路子很野,就是说一个人,做事情思维和方法不熟常规限制,解决问题的有效途径也很多,但是多指非法律途径的关系渠道。 道上混的。。道上,很江湖的说法, 字面上不知道怎么给你解释,官方和正式场合一般不用。与警匪片里或是社会上流传的“黑白两道”一样,是说正义与非正义的两方。也可以理解为“社会上”的意思吧,但是直接说“道上混的”一般带点帮派性质。混,表示不务正业的。道上混的,带一些“灰”社会性质,不能断定就是很坏,但是至少给人感觉不是很正派。 很奇怪你看什么样的书,但是既然研究到这份上,写中文你应该也看得懂。
٢٠ أكتوبر ٢٠٠٨
1
路子很野应该是某地方的方言,可能意思是说他认识很多人(不好的人),不太清楚 道上混的人就指黑社会,流氓之类的人 BTW可以问你个问题吗? 我上课时说了一句:We sat around,talking things that we had ever done 然后老师说不用加ever,要说things that we had done 为什么呢?
١٩ أكتوبر ٢٠٠٨
1
路子很野:have special ability(usually in illegal professions) 道上混的人:men of the gangland
١٦ أكتوبر ٢٠٠٨
1
路子很野or很广 literally meaning "many ways", similarly, it just means he is mighty man, if he got trouble, he has many friends who would help him... 道上混的人its a social language in chinese, in my dialect, these people are called 流氓,like a group, can fight against other groups or others, ignoring law, very "friendly" to their buddies, "if you dare to hurt my friend, i will kill you". everywhere i guess?
١٦ أكتوبر ٢٠٠٨
就是指他这个人做的工作不合法,交流的人是从事非法行业的人。
١٩ أكتوبر ٢٠٠٨
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
李汉伦
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الصينية (الشنغهاينية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الصينية (الشنغهاينية), اليابانية